in

Apa sampeyan bisa menehi conto ukara nggunakake frasa "kucing lan asu udan"?

Pambuka

"Udan kucing lan asu" minangka frasa umum sing digunakake dening akeh wong kanggo nggambarake udan deres. Ukara kasebut wis ana nganti pirang-pirang abad lan isih digunakake nganti saiki. Ing artikel iki, kita bakal njlèntrèhaké bab asal saka frasa, apa tegese, sepira kerep digunakake, variasi saka frasa, conto ing sastra lan budaya pop, lan carane digunakake ing macem-macem basa.

Asal Usul Frasa

Asal saka tembung "kucing lan asu udan" ora sakabehe jelas. Salah sawijining teori yaiku yen tembung kasebut asale saka mitologi Nordik. Ing mitologi Nordik, kucing diyakini minangka udan, lan asu diyakini minangka angin. Teori liya yaiku tembung kasebut asale saka Inggris nalika abad kaping 17. Ing wektu iku, omah-omah duwe payon jerami, lan kewan asring munggah ing gendheng supaya tetep anget. Nalika udan deres, kewan-kewan padha tiba metu saka gendheng, menehi kesan yen udan kucing lan asu.

Tegesipun Frasa

Ukara “udan kucing lan asu” tegese udan deres. Iku cara nggambarake udan deres banget, kaya kucing lan asu tiba saka langit. Ukara kasebut asring digunakake nalika udan deres nganti angel dideleng utawa mlaku ing njaba. Iki minangka cara sing warni lan jelas kanggo nggambarake udan deres.

Frekuensi panggunaan

Ungkapan "kucing lan asu udan" isih digunakake nganti saiki, lan minangka tetembungan sing akrab karo akeh wong. Iki minangka frasa sing umum digunakake ing obrolan saben dina, lan asring digunakake ing laporan warta lan ramalan cuaca. Nyatane, miturut Google Ngram Viewer, tembung kasebut wis digunakake wiwit abad kaping 18 lan wis nambah panggunaan wiwit pertengahan abad kaping 20.

Variasi Frasa

Ana sawetara variasi saka tembung "kucing lan asu udan." Ana sing ngomong "ujan ember", ana sing ngomong "wis udan". Variasi kasebut kabeh padha tegese, yaiku udan deres. Variasi liyane saka tembung kasebut kalebu "ujanan tangga-tangga" lan "udan-udan pitchforks," sing luwih umum digunakake ing Inggris.

Tuladha ing Sastra

Frasa "kucing lan asu udan" wis digunakake ing sastra nganti pirang-pirang abad. Salah sawijining conto sing paling wiwitan yaiku saka buku 1653 "The City Match" dening John Fletcher lan Philip Massinger. Ing buku kasebut, salah sawijining karakter ujar, "Bakal udan asu lan polecat." Conto liyane saka 1738 muter "Love in a Village" dening Isaac Bickerstaffe, ngendi salah siji karakter ngandika, "Iku bakal udan kucing lan asu."

Tuladha ing Budaya Pop

Ukara "kucing lan asu udan" wis digunakake ing budaya pop nganti pirang-pirang dekade. Iki digunakake ing film, acara TV, lan musik. Salah sawijining conto sing misuwur yaiku saka film "Ghostbusters" taun 1984, ing ngendi salah sawijining karakter ujar, "Iku kaya sauna ing kene. Udan kucing lan asu." Conto liyane saka acara TV populer "Friends," ngendi salah siji karakter ngandika, "Iku udan kucing lan asu metu ana. Aku ora ninggalake apartemen iki."

Gunakake ing macem-macem basa

Frasa "kucing lan asu udan" utamane digunakake ing negara-negara sing nganggo basa Inggris. Nanging, ana frasa sing padha ing basa liya. Ing basa Prancis, tembung "il pleut des cordes" tegese "udan tali." Ing basa Spanyol, tembung "llueve a cántaros" tegese "ujan kendi." Ing basa Jerman, tembung "es regnet Bindfäden" tegesé "ujan tali sepatu."

Frasa sing padha ing basa liya

Kaya sing wis kasebut sadurunge, ana frasa sing padha karo "kucing lan asu udan" ing basa liya. Ing basa Italia, tembung "piove a dirotto" tegese "udan deres." Ing basa Walanda, tembung "het bupati pijpenstelen" tegese "hujan pipa batang." Ing basa Rusia, tembung "идет ливень" tegese "udan udan."

Quotes misuwur lan Sayings

Ungkapan "kucing lan asu udan" mung salah siji saka pirang-pirang kutipan lan paribasan sing wis diwarisake kanthi turun-temurun. Kuotasi liyane sing misuwur kalebu "kabeh sing adil ing katresnan lan perang," "apa sing kedadeyan," lan "manuk awal nyekel cacing." Paribasan iki wis dadi basa saben dina lan minangka cara kanggo ngungkapake pikiran lan perasaan.

Makna Sejarah

Wondene ukara “kucing lan asu udan” bisa uga katon kaya prakara sepele, nanging minangka tetembungan kang nduweni teges sejarah. Iki minangka refleksi saka carane wong ndeleng donya ing saubengé lan carane nggunakake basa kanggo njlèntrèhaké. Tembung kasebut wis ngalami évolusi saka wektu, nanging tegesé tetep padha. Iki minangka pangeling-eling babagan masa lalu kita lan cara kanggo nyambungake karo wong-wong sing sadurunge kita.

kesimpulan

Frasa "kucing lan asu udan" minangka cara sing warni lan jelas kanggo nggambarake udan deres. Ukara kasebut wis ana nganti pirang-pirang abad lan isih digunakake nganti saiki. Iki minangka refleksi saka carane wong ndeleng donya ing saubengé lan carane nggunakake basa kanggo njlèntrèhaké. Sanadyan asal saka tembung kasebut bisa uga ora jelas, nanging maknane universal. Iki minangka pangeling-eling babagan masa lalu kita lan cara kanggo nyambungake karo wong-wong sing sadurunge kita.

Mary Allen

ditulis dening Mary Allen

Halo, aku Mary! Aku wis ngrawat akeh spesies kewan kalebu asu, kucing, marmut, iwak, lan naga janggut. Aku uga duwe sepuluh pets dhewe saiki. Aku wis nulis akeh topik ing papan iki kalebu cara, artikel informasi, pandhuan perawatan, pandhuan jenis, lan liya-liyane.

Ninggalake a Reply

Avatar

Panjenengan alamat email ora bisa diterbitake. Perangkat kothak ditandhani *